![]() ![]() (1773), translated by Albert Schweizer in Goethe: Five Studies (1961), Beacon Press, p.I hold to faith in the divine love - which, so many years ago for a brief moment in a little corner of the earth, walked about as a man bearing the name of Jesus Christ - as the foundation on which alone my happiness rests.Götz von Berlichingen, Act I (1773), p.Alternative translation: So certain is it that he alone is great and happy, who requires neither to command nor to obey, in order to secure his being of some importance in the world.He alone is great and happy who fills his own station of independence, and has neither to command nor to obey.So gewiß ist der allein glücklich und groß, der weder zu herrschen noch zu gehorchen braucht, um etwas zu sein!.There is strong shadow where there is much light.Wo viel Licht ist, ist starker Schatten. ![]() Alternative translation: "Correction does much, but encouragement does more.".Oeser (9 November 1768), Early and miscellaneous letters of J. Instruction does much, but encouragement everything.This, indeed, is already ennobled when he takes it up. Quotes Art is in itself noble that is why the artist has no fear of what is common. 1.9 Wilhelm Meister's Wanderjahre (Journeyman Years) (1821–1829).1.1 Wilhelm Meister's Lehrjahre (Apprenticeship) (1786–1830). ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |